<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dusky&#039;s Pad &#187; Los Magallones</title>
	<atom:link href="http://duskyspad.com/category/my-rolas/los-magallones/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://duskyspad.com</link>
	<description>Just another DSK Media Site</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Aug 2011 06:42:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Corrido de Aurelio Bustos</title>
		<link>http://duskyspad.com/2007/04/26/corrido-de-aurelio-bustos/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2007/04/26/corrido-de-aurelio-bustos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2007 03:35:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=709</guid>
		<description><![CDATA[The corrido of Aurelio Bustos recently became one of my favorite ballads. This song by Los Magallones features bravery, treachery, and also love/respect for one&#8217;s parents. It took me a whole lot of work, but mat&#233; el gusanito in creating a karaoke of the song. And of course, it includes an English translation&#8230; [flv:corridodeaurelio.flv 320 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The <dfn title="ballad">corrido</dfn> of Aurelio Bustos recently became one of my favorite ballads.  This song by <a href="http://duskyspad.com/category/my-rolas/los-magallones">Los Magallones</a> features bravery, treachery, and also love/respect for one&#8217;s parents.  It took me a whole lot of work, but <dfn title="I fulfilled a wish">mat&#233; el gusanito</dfn> in creating a karaoke of the song.  And of course, it includes an English translation&#8230;</p>
<p><center>[flv:corridodeaurelio.flv 320 240]</center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2007/04/26/corrido-de-aurelio-bustos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://duskyspad.com/2005/09/11/643/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2005/09/11/643/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2005 07:01:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=643</guid>
		<description><![CDATA[Sometimes a man likes a song precisely because it expresses the opposite of what he feels. Translation: You gave up everything you had with me, so I no longer want anything to do with you. Seek a new chance at love elsewhere and with someone else. No Quiero Que Vuelva (Los Magallones) MP3: Listen/Escuchar [Off] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sometimes a man likes a song precisely because it expresses the opposite of what he feels.</p>
<div class="translation">
<h1>Translation:</h1>
<p>You gave up everything you had with me, so I no longer want anything to do with you.  Seek a new chance at love elsewhere and with someone else.</p>
</div>
<div class="lyrics">
<p><b>No Quiero Que Vuelva</b> (Los Magallones)<br />
<!-- Path To Clip --><a href="http://www.duskyspad.com/media/noquieroquevuelvaclip.mp3" target="songrequested" class="listen" title="Play MP3">MP3: Listen/Escuchar</a> [<a href="http://www.duskyspad.com/media/mute.mp3" target="songrequested" title="Stop MP3">Off</a>]</p>
<p>No quiero que vuelva<br />
otra vez conmigo.<br />
No quiero que vuelva<br />
a buscar mi amor.</p>
<p>No tienes derechos<br />
a pedirme nada.<br />
No tienes derecho<br />
a buscar mi amor.</p>
<p>Sigue tu camino<br />
y no te veas perdida.<br />
Busca nueva vida;<br />
busca nuevo amor.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2005/09/11/643/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.duskyspad.com/media/noquieroquevuelvaclip.mp3" length="79609" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://duskyspad.com/2004/08/08/489/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2004/08/08/489/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Aug 2004 03:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[Translation: Your eyes are so beautiful they can cause a man&#8217;s heart to miss a beat. Myself, I&#8217;m driven crazy by them. Upon seeing you for the first time I ran after you and having caught up, I stood there, right in front of you, just contemplating them&#8230; their beauty caused me to lose my [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="translation">
<h1>Translation:</h1>
<p>Your eyes are so beautiful they can cause a man&#8217;s heart to miss a beat.  Myself, I&#8217;m driven crazy by them.  Upon seeing you for the first time I ran after you and having caught up, I stood there, right in front of you, just contemplating them&#8230;  their beauty caused me to lose my speech.</p>
</div>
<div class="lyrics">
<p><b>Tus Ojos Me Vuelven Loco</b> (Los Magallones)<br />
<!-- Path To Clip --><a href="http://www.duskyspad.com/media/tusojosclip.mp3" target="songrequested" class="listen" title="Play MP3">MP3: Listen/Escuchar</a> [<a href="http://www.duskyspad.com/media/mute.mp3" target="songrequested" title="Stop MP3">Off</a>]</p>
<p>Tus ojos, tus ojos me vuelven loco.<br />
Tus ojos, tus ojos me van a matar.<br />
Tus ojos, tus ojos me vuelven loco.<br />
Tus ojos, tus ojos me van a matar.</p>
<p>Yo te v&#237;, corr&#237; desesperado.<br />
Te alcanz&#233; y pude contemplar<br />
la belleza de tus ojos vida m&#237;a.<br />
Me miraron, yo no sab&#237;a que hacer.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2004/08/08/489/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.duskyspad.com/media/tusojosclip.mp3" length="53591" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://duskyspad.com/2004/05/01/417/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2004/05/01/417/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 02 May 2004 02:03:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=417</guid>
		<description><![CDATA[Translation: I wish to buy from life five cents worth of joy. As I&#8217;m poor, five cents is all I can afford to pay to be able to kiss you as I have you in my arms. If afterwards &#8212; finding myself no longer with you &#8212; I become the most miserable man in existence, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="translation">
<h1>Translation:</h1>
<p>I wish to buy from life five cents worth of joy.  As I&#8217;m poor, five cents is all I can afford to pay to be able to kiss you as I have you in my arms.  If afterwards &#8212; finding myself no longer with you &#8212; I become the most miserable man in existence, so be it, just as long as I get my five cents worth of joy&#8230;  with you.</p>
</div>
<div class="lyrics">
<p><b>Cinco Centavitos</b> (Los Magallones)<br />
<!-- Path To Clip --><a href="http://www.duskyspad.com/media/cincocentavitosclip.mp3" target="songrequested" class="listen" title="Play MP3">MP3: Listen/Escuchar</a> [<a href="http://www.duskyspad.com/media/mute.mp3" target="songrequested" title="Stop MP3">Off</a>]</p>
<p>(1)<br />
Quiero comprarle a la vida<br />
cinco centavitos de felicidad<br />
Quiero comprarle la dicha<br />
pero soy muy pobre<br />
esa es la verdad</p>
<p>(2)<br />
Quiero tenerte en mis brazos<br />
tan solo un minuto y poderte besar<br />
Y aunque despu&#233;s no te tenga<br />
y viva un infierno de angustia y penar</p>
<p>(3)<br />
Y aunque me mata la angustia<br />
de saber que fuiste y ya no ser&#225;s<br />
Quiero comprarle a la vida<br />
cinco centavitos de felicidad</p>
<p>(1)</p>
<p>(2)</p>
<p>(3)</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2004/05/01/417/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.duskyspad.com/media/cincocentavitosclip.mp3" length="17176" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://duskyspad.com/2004/02/29/363/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2004/02/29/363/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Feb 2004 23:02:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=363</guid>
		<description><![CDATA[Translation: Would you believe me if I told you that your beauty is a reason of concern to me? It&#8217;s so. I wonder why you didn&#8217;t leave long ago, when I could have withstood the experience. It&#8217;s now too late&#8230; you&#8217;ve become my Goddess. My being despairs and my heart trembles to only think that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="translation">
<h1>Translation:</h1>
<p>Would you believe me if I told you that your beauty is a reason of concern to me?  It&#8217;s so.  I wonder why you didn&#8217;t leave long ago, when I could have withstood the experience.  It&#8217;s now too late&#8230;  you&#8217;ve become my Goddess.</p>
<p>My being despairs and my heart trembles to only think  that one day you&#8217;re to walk away from me.  I suppose there&#8217;s nothing to be done of it, considering how plagued with envy the world has become.  I can see it now, a man will enter your life and will try to make you his.  Nonetheless, I wouldn&#8217;t have it any other way&#8230;  I&#8217;ll remain yours, and you mine; what the world has to say of it is of no importance.</p>
</div>
<div class="lyrics">
<p><b>Con Mi Dolor Profundo</b> (Los Magallones)<br />
<!-- Path To Clip --><a href="http://www.duskyspad.com/media/conmidolorprofundoclip.mp3" target="songrequested" class="listen" title="Play MP3">MP3: Listen/Escuchar</a> [<a href="http://www.duskyspad.com/media/mute.mp3" target="songrequested" title="Stop MP3">Off</a>]</p>
<p>No s&#233; porque me pongo triste<br />
cuando te veo hermosa<br />
No s&#233; porque no te me fuiste<br />
antes de ser mi diosa<br />
No s&#233; porque no te me fuiste<br />
antes de ser mi diosa</p>
<p>Se desespera mi existencia<br />
y el coraz&#243;n se agita<br />
solo al pensar que un d&#237;a te vayas de m&#237;<br />
Pero presiento cuanta envidia<br />
florece por el mundo<br />
De todos modos ser&#233; tuyo<br />
con mi dolor profundo<br />
De todos modos ser&#233; tuyo<br />
con mi dolor profundo</p>
<p>Yo no te culpo<br />
ni provoco celos<br />
ni dudo de envidias<br />
ni dudo de ti<br />
Pero presiento cuanta envidia<br />
florece por el mundo<br />
de todos modos ser&#225;s mia<br />
y aunque le pese al mundo<br />
de todos modos ser&#225;s mia<br />
y aunque le pese al mundo</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2004/02/29/363/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.duskyspad.com/media/conmidolorprofundoclip.mp3" length="79818" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://duskyspad.com/2003/06/08/174/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2003/06/08/174/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jun 2003 03:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=174</guid>
		<description><![CDATA[Today I did a search for &#8220;Los Magallones&#8221; through Google, and guess whose page was at the very top?! Yup. And to celebrate, I&#8217;m going to share what is perhaps my favorite corrido sang by them. A &#8220;corrido&#8221; can be described as a Mexican folksong usually telling how a notorious man came to his death. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today I did a search for &#8220;Los Magallones&#8221; through Google, and guess whose page was at the very top?!  Yup.  <img src='http://duskyspad.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />   And to celebrate, I&#8217;m going to share what is perhaps my favorite corrido sang by them.  A &#8220;corrido&#8221; can be described as a Mexican folksong usually telling how a notorious man came to his death.</p>
<p>As I understand it, sometime in the 1970s there lived a man in a town near my hometown.  He was a common man, until the day he killed some animals (cattle, perhaps) that belonged to a neighbor.  The animals had tresspassed his property.  This incident might have given rise to his name, &#8220;La Mula Bronca.&#8221;</p>
<p>The owner of the animals wasn&#8217;t going to let things be.  For that reason, La Mula Bronca would not be at ease ever again.  The Policia Judicial and Policia Motorizada wanted to put him in jail.  For the death of the animals?  No, probably not.  That was only the beginning of his troubles with the law.  People speak of human deaths.</p>
<p>The police sought him, and when they&#8217;d find him he&#8217;d escape.  There were many deaths, just not his.  That was the case until a 7th of November, many years after he had become a wanted man.  Folks say he killed over ten men before he met death himself.</p>
<p>I tried translating his corrido, but its translation was coming out too cheesy.  Heck, even his name is cheesy when translated into English.  So cheesy he&#8217;d probably step out of his tomb for a moment just to come and hit me upside the head for translating it.  So we&#8217;ll leave it at that, &#8220;La Mula Bronca.&#8221;  Or simply&#8230;  La Mula.</p>
<p>I can, however, cite part of the corrido.  It says that on the day of his funeral the Motorizada came into the town where it was being held.  They wanted to remove him from his funeral and put him on fire.  The Motorizada despised him even in death.</p>
<p>The Motorizada had its plans.  It didn&#8217;t occur to them, however, that even dead they would not be able to do with him as they pleased.  Two men stood in their way.  One was Fidencio Soriano who &#8220;tiraba sin descansar&#8221; &#8212; fired nonstop.  The other was <a href="http://duskyspad.com/index.php?p=52" target="_new">Guillo Qui&#241;onez</a>.  Together, &#8220;los retacharon pa&#8217;tras&#8221; &#8212; they sent them back to where they came from.</p>
<p>Curious to know what La Mula Bronca&#8217;s corrido sounds like?  Reach me and I&#8217;ll hook you up, since you can&#8217;t find it at amazon.com. <img src='http://duskyspad.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />   Here are the lyrics, though&#8230;</p>
<div class="lyrics">
<p><b>La Mula Bronca</b> (Los Magallones)</p>
<p>Voy a contar un corrido, me deben de dispensar<br />
Les voy a dar a saber lo que pas&#243; en Juchit&#225;n<br />
Matar&#243;n [a] La Mula Bronca por no saberse tantear</p>
<p>El dia 7 de noviembre, salier&#243;n de Huehuet&#225;n<br />
Iban al pueblo de Cuaji, un cheque iban a cambiar<br />
Y de ahi se aregresaron, al pueblo de Juchit&#225;n</p>
<p>Cuando salieron de Cuaji, ya los andaban tanteando<br />
Era la motorizada, que los venia patrullando<br />
El comandante primero ya los cargaba de encargo</p>
<p>Al llegar a Juchit&#225;n, llegaron donde Michona<br />
La Mula la salud&#243;, &#8220;Muy buenas tardes se&#241;ora,<br />
Sirvame cuatro cervezas, y prenda la sinfonola.&#8221;</p>
<p>Llego la motorizada, la hicieron desca&#241;onar<br />
Entonces dice Michona, &#8220;Ahi viene la judicial&#8221;<br />
La Mula le contest&#243;, &#8220;Nada nos puede pasar,<br />
Yo soy amigo con Meza y me puede resguardar.&#8221;</p>
<p>El comandante lleg&#243;, demonstrando su valor<br />
Quizo cuellar a La Mula, La Mula se le saf&#243;<br />
Desenfund&#243; su pistola, y un cargador le vaci&#243;</p>
<p>La Mula se alevant&#243;, pero si muy enojado<br />
Le dijo que de el gobierno, &#8220;Nunca he de ser desarmado&#8221;,<br />
Luego mat&#243; al comandante, tambien mat&#243; a otro soldado</p>
<p>El amigo Faustino Ruiz era hombre como cualquiera<br />
Se mat&#243; con un soldado, se tiraron cerca, cerca,<br />
Uno cay&#243; para adentro, el otro cay&#243; para afuera</p>
<p>Fue fuerte la balacera, como dos horas tard&#243;.<br />
Sonaban los M-1, todo el pueblo se asombr&#243;<br />
Tambi&#233;n La Mula mataron, porque el parque le falt&#243;</p>
<p>Alevantaron los muertos, al pueblo de Huehuet&#225;n<br />
Los llevaron a sus casas para poderlos velar<br />
Los velaron en la noche, y hasta llevarlos a enterrar</p>
<p>Volvi&#243; la motorizada al pueblo de Huehuet&#225;n<br />
Querian llevarse a la mula porque lo querian quemar,<br />
Porque les habia hecho un da&#241;o que no podian soportar</p>
<p>Ya iban bien hecho sus planes, pero les salieron mal<br />
Porque Fidencio Soriano tiraba sin descansar<br />
Los dos con Guillo Qui&#241;onez los retacharon pa&#8217;tras</p>
<p>La mula ya se muri&#243;, debemos de recordarla<br />
Pero ahi les queda un amigo que tambi&#233;n muere en la raya<br />
Se llama Victorio Hernandez, alias &#8220;La Mula Con Rabia&#8221;</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2003/06/08/174/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title></title>
		<link>http://duskyspad.com/2003/04/05/109/</link>
		<comments>http://duskyspad.com/2003/04/05/109/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Apr 2003 16:42:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dusky</dc:creator>
				<category><![CDATA[Los Magallones]]></category>
		<category><![CDATA[My Rolas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://72.232.160.148/~duskyspa/?p=109</guid>
		<description><![CDATA[Unlike in past days when her being gone was a good thing, because it&#8217;d give me time to myself to do homework, Nicole being gone Thursday evening had a negative effect on me. I felt lonely. Julio Jaramillo and Los Magallones played through my computer, aggravating things. It used to hold true that in lonely [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Unlike in past days when her being gone was a good thing, because it&#8217;d give me time to myself to do homework, Nicole being gone Thursday evening had a negative effect on me.  I felt lonely.  Julio Jaramillo and Los Magallones played through my computer, aggravating things.  It used to hold true that in lonely moments I used to wonder what Amber was doing at that precise moment.  Now, being lonely means that events that took place as a result of her betrayal replay in my mind over and over again.</p>
<blockquote>
<p>A bench in Hollywood High School is where I rested, under a tree that lost had its leaves &#8212; it was Fall of 1999.  The sun shined through it branches, giving me an excuse to cover my eyes with my palms.  It would be better that way, because then I&#8217;d be able to wipe my tears with ease and without being too obvious, if someone approached.</p>
<p>A bus going through Hollywood Boulevard, in the City of the Stars, carried a distressed passenger.  People sat to his left, to his right, and in front of him.  He could not see them clearly.  His view was blurry.  It&#8217;s hard to see through tears.</p>
<p>The seats of the football stadium at Los Angeles Valley College is where he sat to view an empty field.  He was the only one there.  That&#8217;s what he needed, privacy.  He needed time to think.</p>
<p>A bridge in North Hills was crossed by the same man to be interviewed for a job at an elementary school.  He had never been interviewed for a job before.  He wasn&#8217;t nervous at all because his mind was elsewhere, preoccupied with other things.</p>
<p>A classroom in the school where he had been hired is where the man was, staring at the walls, the ceiling, the board, anything.  There were students giving the teacher trouble, but the man was not aware of it.  He was daydreaming.</p>
<p>He laid in bed with a girl he was seeing.  He held her in his arms.  He looked at a clock and asked himself, &#8220;Where is Amber?&#8221;</p>
</blockquote>
<p>It&#8217;s in the last few months that I&#8217;ve lived better days.  Hmm, Los Magallones are playing a song right now that carry a message for Nicole.  Let me end this entry with its lyrics (translation, not word-for-word)&#8230;</p>
<div class="translation">
<h1>Translation:</h1>
<p>I carried so much burden on my soul, that when I saw you, I never thought that I&#8217;d ever have someone, again.  You&#8217;re my new lover.  And although I&#8217;m aware that I shall suffer as a result of that, even to the point of losing my life,  I can assure you that you shall be my consented one.  And nobody shall be loved, as I will love you.  Make our thing sacred.  Don&#8217;t let other people&#8217;s views have a say on what&#8217;s to become of us.  My heart shall remain in your arms, when once and for all you&#8217;ve decided I&#8217;m the one.</p>
</div>
<div class="lyrics">
<p><b>Mi Consentida</b> (Los Magallones)</p>
<p>Llevo tantas penas en el alma<br />
Que al mirarte a ti nunca pense<br />
Que pudiera al fin otra vez tener</p>
<p>Eres mi nuevo amor sutel<br />
Y aunque lo pague con el precio de mi vida<br />
Y aunque comprenda lo que tengo que sufrir<br />
Puedo jurar que tu seras mi consentida<br />
Y que a nadie quiero tanto como a ti</p>
<p>Haz que contigo mi calvario se haga santo<br />
Nada me importa lo que digan los demas<br />
Mi corazon se ha de quedar entre tus brazos<br />
Cuando al fin estes cansada ya de tanto amar</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://duskyspad.com/2003/04/05/109/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

