Thursday, November 20, 2003Translation:Today I cut a flower, as I awaited the arrival of my lover. People passed through hurriedly, running, trying to escape the rain. The streets soon became deserted. As I waited for my lover in the rain, I thought of beautiful things, like the day at the beach when she and I were barely starting to know each other. Ooh, the way the wind played with her hair. My, my, how lucky of me, to have been able to immerse myself in her eyes. When my lover comes, I shall tell her so many beautiful things. Or maybe I’ll just hand her the flower that I cut for her, as I waited for her in the empty streets that the rain had caused to become deserted. When she comes, her voice and laughter will fill me with joy. Silence will be broken as our eyes meet. We shall chat and kiss as we walk through the empty streets. The empty streets will witness the manifestation of our love. Hoy Corté Una Flor (Leonardo Fabio) Hoy corté una flor Presurosa la gente, Yo me puse a pensar Como jugaba el viento Cuando llegue mi amor Por que yo corté una flor Que me alegre tu canto Nos iremos charlando por las calles vacías Y yo te iré contando Como jugaba el viento [Continues…] Posted by at 9:19 pm [Permalink]
No CommentsNo comments yet. RSS feed for comments on this post. Sorry, the comment form is closed at this time. |
|||