Saturday, August 13, 2005Below is my fourth and last song by Los Pasteles Verdes. I love how all the songs are available in the same CD. Enjoy. Translation:To overcome your unfulfilled promises, I sought in others the love I couldn’t get from you. I would hide my tears behind a flashy smile and pretended to have found love again. My affliction was such that I felt unloved amid a sea of women offering me their heart; I was dying of thirst under a waterfall carrying the most delicious water, had I only appreciated it as such. Today when I saw you I stood there and gave you my best face of indifference. Unfortunately, a man might succeed in deceiving others but never in deceiving himself. It killed me that you looked so happy by his side, more so realizing that a mere glimpse of you was all it took to undo all the progress I had made until this day. Seeing you again reminded me that I love you more than life itself and that I’m destined to die loving you, whether your love is mine or not. Hipocrecía (Los Pasteles Verdes) Hoy al verte con otro amor así Hipocrecía Hipocrecía Hoy al verte Posted by at 12:01 am [Permalink]
Friday, August 12, 2005Be-oo-tee-fool song this one is… by Los Pasteles Verdes. Dedicate it to someone who fits the bill. (My phone number is… 😉 ) Translation:Mine are mixed emotions. At the same time that being kissed by you makes me feel like I’m on top of the world, it also reminds me of my vulnerability; your absences, no matter how brief, cause in me a void that could subsist a thousand deaths. Knowing that my loving you could turn out to be disastrous, I go to sleep each night pleading to God that I wake up the next morning no longer being captivated by your ways. Alas, it’s all futile. Every morning, as soon as light hits my eyes, I realize that fate has stored for me another day of adoring you. I seem to be left with no choice but to content myself with the idea that having you as mine makes of me the master of the universe, but also its humblest slave. Esclavo y Amo (Los Pasteles Verdes) No sé que tienen tus ojos; No sé como fui a quererte, De noche, cuando me acuesto Que influencia tienen tus labios Posted by at 9:20 pm [Permalink]
Thursday, April 21, 2005Translation:Time must be put on hold, or I’ll be driven crazy. Tonight is our last night together, our last chance to consummate our love. She’ll depart at dawn, and a clock’s perpetual tick-tock reminds me of my cruel fate. I plead that time be held still so that our last night together doesn’t come to its end. She’s the star that sheds its light into my life, and in her absence I would become consumed by darkness. El Reloj (Los Pasteles Verdes) Reloj no marques las horas Nomás nos queda esta noche Reloj detén tu camino Detén el tiempo en tus manos. Posted by at 12:01 am [Permalink]
Tuesday, August 17, 2004With the right amount of air flowing into it, and with the precise amount of passion, a man’s whistle is just as good as a saxophone. Sitting on a bench at work, with no one in sight, I played over and over again a song by Los Pasteles Verdes. Translation:Tonight I wish to reminisce those unforgettable moments you and I shared together. As I reminisce, I want to turn my thoughts into poetry, and poetry into prayer. A prayer that portrays the strong love I felt for you. A love so strong that makes it hard for me to believe you’re no longer here, with me, as you were yesternight, admiring the sky, the moon, and the stars. Recuerdos de Una Noche (Los Pasteles Verdes) Quiero recordar esta noche Una oración que tiene mucho amor Junto a mí como ayer en mis brazos Posted by at 6:08 pm [Permalink]
|
|||