Tuesday, April 13, 2004

If you’ve ever loved a woman deeply, and this woman mishandles your heart, Julio Jaramillo’s Deuda is a song you can play for her…

Translation:

Why are you this way to me? I’m he whose heart you owned. He whose passion you mocked.

If good triumphs over evil — and I believe it will — I know you shall suffer. You will suffer just as you made my heart suffer. It’s a debt that you must pay, as all debts of love are paid.

But whether you pay this debt or not, I know I shall not cry anymore. Life must be lived in order for one to learn its lessons. One of those lessons to be learned is that all disappointments must be overcome — however cruel they may have been — including those disappointments caused by blind, foolish love… as that I felt for you.

Deuda (Julio Jaramillo)
MP3: Listen/Escuchar [Off]
Buy/Comprar

Porque tú eres así?
El alma entera te di
y te burlaste, tranquilamente de mi pasión.

Si triunfa el bien sobre el mal
y la razón se impone al fin
se que sufrirás
porque tú hiciste sufrir mi corazón.
Es una deuda que tienes que pagar
como se pagan las deudas del amor.

No voy a llorar
porque la vida es la escuela del dolor
donde se aprende también a soportar
las penas de una cruel desilusión

Posted by at 8:36 pm [Permalink]

No Comments

No comments yet.

RSS feed for comments on this post.

Sorry, the comment form is closed at this time.

Top

Main Menu
HomeAbout DuskyGuestbookThe Old SiteDusky's Rockola
Search Dusky's Pad


Dusky's Rolas
All Songs Artists Not Listed Below Chayito Valdez Dueto Bertin y Lalo Dueto Blanco y Negro Emmanuel Joan Sebastian Jose Jose Jose Luis Perales Juan Gabriel Julio Jaramillo Leo Dan Leonardo Fabio Los Angeles Negros Los Brios Los Bukis Los Cadetes de Linares Los Freddy's Los Magallones Los Pasteles Verdes Los Tigres del Norte Los Yonic's Nicho Hinojosa Olimpo Cardenas Pedro Infante Rocio Durcal Vicente Fernandez