Friday, April 30, 2004Translation:Just as soon as the sun vanishes, the moon emerges, and the night befalls us, we’ll fulfill our amorous needs. Having fallen the night, the stars will fill me with inspiration and I’ll be able to tell you the sweetest things that my heart wants to say of you. No one in the world can offer me a love as pure as that you give me. What’s more, with each passing night, this love you have for me grows more and more. Sometimes, as I find myself in your arms, I’m brought to wonder how indebted to me fate must have felt. What else can explain its having graced me by bringing you to me? Truth is, if fate ever owed me anything, it may consider itself out of debt. In fact, your having come into my life has reversed the roles; now I’m the one indebted to fate, and gladly so. 🙂 Deja Que Salga La Luna (Adán Sánchez) Deja que salga la luna Deja que las estrellitas Yo se que no hay en el mundo coro: Cuando estoy entre tus brazos Por eso es que yo mi vida Yo se que no hay en el mundo coro: Deja que salga la luna… Posted by at 5:00 am [Permalink]
No CommentsNo comments yet. RSS feed for comments on this post. Sorry, the comment form is closed at this time. |
|||