Monday, June 21, 2004Enrique Gómez Bolaños, aka Chespirito, is the man whose sense of humor has entertained millions across borders and throughout generations. Mention “El Chapulin Colorado” to a spanish speaker and there’s a good chance he/she will know exactly who you are talking about; whether he/she is sixty years old, or ten, born in Mexico or Brazil. Call someone Botija or Chimoltrufia and you’ll likely have a black-eye to explain to your friends and coworkers the next day… if you actually show your face to work the next day! Guardia de Prisión: Chaparrón Bonaparte! Chaparrón: Servidor de usted. Guardia de Prisión: Tiene visitas! Lucas: Chaparrón Bonaparte! Chaparrón: Si, soy yo. Y tú eres Lucas Tañeda? Lucas: Soy yo. Vengo a traerte malas noticias, Chaparrón. Chaparrón: Ah, que bién. Cuáles son? Lucas: Sabías que la gente sigue diciendo que tú y yo somos locos? Chaparrón: Que tú y yo estamos locos, Lucas? Lucas: Figúrate! Chaparrón: No hagas caso, Lucas. Lo que sucede es que han visto que a mí me gusta estar en la piscina, echandome clavados desde la plataforma de diez metros. Lucas: Ay, eso no tiene nada de malo, Chaparrón. A mi también me gusta mucho estar en la piscina, y echarme clavados desde la plataforma de diez metros. Chaparrón: Y se va a poner mejor ahora que le pongan agua a la piscina. Lucas: Estás en lo cierto. Y a propósito de hirocarburos rescinados, que bonito hotel escogiste para pasar tus vacaciones, Chaparrón! Chaparrón: Deveras te gusta Lucas? Lucas: Si Chaparrón. Es una de los hoteles más bonitos que he visto en mi vida. Y el servicio que tal? Chaparrón: Es un servicio fff-ormidable. Mira, los camareros te estan vigilando todo el tiempo por si algo se te ofrece. Lucas: Eso a mi me consta, Chaparrón. Mira, desde que llegué a la puerta del hotel y pregunté por ti, immediatamente uno de los camareros se ofreció para traerme personalmente hasta la puerta de tu suite. Chaparrón: Te digo Lucas. Ah, y que bonito uniforme el de los camareros, verdad? Todo de azul, con su cachucha. Lucas: Si, claro. Bueno, es el mismo uniforme de todos los camareros de la cadena. Chaparrón: De cuál cadena? Lucas: De la cadena de hoteles. Mira, este hotel pertenece a una cadena hotelera que tiene hoteles por todo el país. Chaparrón: Ah, si, los he visto. Y ademaaas. [A Chaparrón le da su chiripiolca.] Lucas: Ay, Chaparrón Bonaparte, pero es que ni estando de vacaciones abandonas tu chiripiolcas. Permíteme. [Lucas golpea a Chaparrón, quien reacciona pretendiendo estar enfrente de un lavabo.] Chaparrón: Chirin, chirin, chirin, shhhhh. Gracias. Lucas: No hay de queso, nomas de papa. Chaparrón: Oye Lucas. Lucas: Digame licenciado. Chaparrón: Licenciado. Lucas: Gracias, muchas gracias. Chaparrón: No hay de queso nomas de papa. Oye Lucas, ya viste que seguras son las puertas y las ventanas de este hotel? Lucas: Estas en lo cierto. Son barrotes de acero, para impedir que se metan los ladrones. Chaparrón: Pero claro, por eso vine aquí. Porque a mi no me gusta que haya ladrones cerca de mí. Lucas: Haces muy bién, Chaparrón. Chaparrón: Pero sabes que es lo mejor de todo el hotel, Lucas? Los precios. Cuánto crees que te cobran por pasar una noche aquí? Lucas: No tengo ni la menor duda, Chaparrón. Cuánto? Chaparrón: Cero pesos, cero centavos! Lucas: Incluido el IVA? Chaparrón: Aha. Lucas: Pues dejame decirte que me parece bastante barato, eh. Oye, y los alimentos? Chaparrón: Muy bién gracias. Los tuyos que tal? Lucas: Regular, fijate que el mayorcito amaneció con anginas. Chaparrón: Bendito! Oye, tú tienes un hijo que es mayorcito? Lucas: Si Chaparrón. Chaparrón: El mio ya es coronelito. Lucas: Te felicito. Eso sucede con mucha frequencia, sobre todo en epoca de lluvias. Chaparrón: Claro, y después llega el tren de las ocho treinta y los Checoslovacos se quejan porque sube de precio el kilo de boletos para el teatro. [Lucas perplejo.] Chaparrón: Te pasa algo Lucas? Lucas: Chaparrón, me creerías si te digo que perdi el hilo de la conversación? Chaparrón: Si, eso sucede con mucha frequencia, sobre todo en epoca de lluvias. Lucas: Claro, y después llega el tren de las ocho treinta y los Checoslovacos se quejan de que subió de precio el kilo de boletos para el teatro. [Chaparrón perplejo.] Lucas: Te pasa algo Chaparrón? Chaparrón: No se, pero me creerás si te digo que perdi el hilo de la conversación? Lucas: Si, eso sucede con mucha frequencia, sobre todo en epoca de lluvias. Chaparrón: Claro, y después llega el tren de las ocho treinta y los Checoslovacos se quejan porque subió de precio el kilo de boletos para el teatro! [Lucas perplejo.] Chaparrón: Te pasa algo Lucas? Lucas: Me creerás si te digo que perdi el hilo de conversación? Chaparrón: Si, eso sucede con mucha frequencia, sobre todo en epoca de lluvias. Lucas: Claro, y después llega el tren de las ocho treinta y los.. Posted by at 9:50 pm [Permalink]
No CommentsNo comments yet. RSS feed for comments on this post. Sorry, the comment form is closed at this time. |
|||