Thursday, August 18, 2005Am I like El Palomito? I don’t know… I’m curious myself. A simple song with a strong message… Translation:I saw two doves atop a tree. One dove sang to the other, begging her to return to their nest, assuring her that he would be relentless in his pursuit. Seeing her lack of interest, the dove stopped singing and suggested that she fly across the prairie and try her luck. A long time passed. Atop another tree, even farther away from home, I caught eye of a disillusioned dove. Next to her was a tenacious dove: “Let’s go home to our nest,” sang the forgiving dove, still living up to his promise and clinging to a dream. El Palomito (Los Cadetes de Linares) Una palomita blanca Currucú, currucú Blanca palomita vuela, Currucú, currucú En las cumbres del guayabo, Currucú, currucú Posted by at 12:15 am [Permalink]
Saturday, March 20, 2004Not as true here in the United States as it was in the part of Mexico that I’m from, but the policy is… harm and be harmed; kill and be killed. It’s how my grandpa lost a brother; it’s how my grandpa became a killer; it’s how he later became the killed. (My grandpa’s brother is said to have beaten his wife. Siblings of the wife killed him. My grandpa avenged his death, and later lost his life in the hands of family members of the guy(s) he had killed.) Avenging deaths is not an affair left only in the hands of men. This is the ballad of Maria… Translation:“I want to attend that party,” said the beautiful Maria. The mother responded, “You shouldn’t go, daughter of mine. Juan Renteria, the coward, will be there.” “I can’t live like this, always kept within these four walls. I carry with me my gun so that I can defend myself. I’ll return very early in the morning, wait up if you desire.” The party had started. Music could be heard. Upon making her entrance, the man stared at Maria, admiring her beauty. Juan Renteria approached her, bad intentions in mind. It was rumored in town — in fact, it was in everyone’s lips — that Juan had killed Mr. Sotero, father of Maria. He took him to a solitary place where he could do as he pleased — kill Mr. Sotero without being seen. “Lets dance, Maria,” said Juan the coward. She responded, “You well know I wouldn’t dance with you. You killed my father, and having a feeling that you’d be here, I came to kill you.” From inside her purse she pulled the gun she carried. Her eyes were so bright by the ire she had contained for so long. Moments later, Juan fell to the ground. La Venganza de María (Los Cadetes de Linares) Quiero asistir a ese baile No puedo estar encerrada en estas cuatro paredes Dio principio la función Se rumoraba en el pueblo, todo el mundo lo decía Vamos a bailar María Del interior de su bolso Posted by at 12:41 pm [Permalink]
Saturday, November 15, 2003Here’s another one by “Los Cadetes de Linares”. Be warned, though, things get a bit bloody… 😀 Translation:They call me “The Assassin” out there, and I’m known to be sought by the authorities. In a moment of jealousy, blinded by love and the pain it led to, I killed the woman who robbed me of my dignity, my being, my life, and my heart. She’s now in heaven, being judged by God. If from up there she can see me, she’ll know that I was right in doing what I did, and that I reacted that way because I adored her. Let justice sentence me to 20 years in prison. With pleasure I’ll pay for my crime, but first I must also take revenge on he who made of me a criminal. The authorities are after me, but I won’t turn myself in just yet. First I must get ahold of the other person responsible for ruining my life, so that I can rip-open his heart. El Asesino (Los Cadetes de Linares) (1) (2) (3) (4) (5) (4) (5) Posted by at 10:48 pm [Permalink]
Wednesday, November 12, 2003Mmm, the following song sounded so good on my way home from CSUN. It’s the experience of a man still feeling the presence of the woman who used to keep him company, but at times he realizes that he’s deceiving himself, because she’s long been gone. And when he realizes his deception, tears follow… Translation:No, don’t you worry about me. All remains the same, as when you were here. True, there’s no longer a warmth felt in the house, but your scent still remains and your presence is still felt. The fountain has dried, the bird died, but other than that, there’s nothing new. Well, it’s also true that the roses are no longer blooming, and the love of my life is never to return, but other than that, there’s nothing new. Our children inquire about you whenever they see their father almost cry himself to death. I wish I could miss you, so that I could scream my lungs out, asking you to return. But no, your presence is still felt… all remains the same. Really, everything remains the same. The frames are hanging from the wall, just as you placed them. Your sandals are where they belong. And even your bathing suit is where you left it. The only thing that has changed is the mirror. Now, whenever I see it I see a figure reflected in it. A figure with deep shadows under his eyes, and wrinkles are starting to emerge on his face; the face that many times you caressed. I wish I could miss you and implore you to return, but nothing has changed, all is the same. Don’t you worry about me. All is as it was, as when you were still here with me… No Hay Novedad (Los Cadetes de Linares) (1) (2) (3) (1) (4) (5) (6) (1) (7) (6) (1) Posted by at 11:59 am [Permalink]
|
|||